TH.770   νηλειής, τέχνην δὲ κακὴν ἔχει: ἐς μὲν ἰόντας
TH.771   He has a wicked trick, for he fawns with his tail and his ears on

TH.771   σαίνει ὁμῶς οὐρῇ τε καὶ οὔασιν ἀμφοτέροισιν,
TH.772   Those going in, but he doesn't permit anybody to go out.

TH.772   ἐξελθεῖν δ' οὐκ αὖτις ἐᾷ πάλιν, ἀλλὰ δοκεύων
TH.773   Watching, he catches and eats anyone going out by the gateway.

TH.773   ἐσθίει, ὅν κε λάβῃσι πυλέων ἔκτοσθεν ἰόντα.
TH.774   (blank line)

TH.774   [ἰφθίμου τ' Ἀΐδεω καὶ ἐπαινῆς Περσεφονείης]
TH.775   (blank line)



TH.775   
ἔνθα δὲ ναιετάει στυγερὴ θεὸς ἀθανάτοισι,
TH.776   There is the dwelling as well of the goddess abhorred by immortals,

TH.776   δεινὴ Στύξ, θυγάτηρ ἀψορρόου Ὠκεανοῖο
TH.777   Terrible Styx, the most senior daughter of retrograde Ocean.

TH.777   πρεσβυτάτη: νόσφιν δὲ θεῶν κλυτὰ δώματα ναίει
TH.778   Far from the gods she inhabitis a glorious house overhung by

TH.778   μακρῇσιν πέτρῃσι κατηρεφέ': ἀμφὶ δὲ πάντῃ
TH.779   Sizeable rocks, and with silvery columns surrounding it all it

TH.779   κίοσιν ἀργυρέοισι πρὸς οὐρανὸν ἐστήρικται.
TH.780   Rises right up to the sky. All too seldom the daughter of Thaumas,

TH.780   παῦρα δὲ Θαύμαντος θυγάτηρ πόδας ὠκέα Ἶρις
TH.781   Swift-footed Iris traverses the broad-backced sea to deliver

TH.781   ἀγγελίη πωλεῖται ἐπ' εὐρέα νῶτα θαλάσσης.
TH.782   (blank line)

TH.782   ὁππότ' ἔρις καὶ νεῖκος ἐν ἀθανάτοισιν ὄρηται,
TH.783   There any message. However when discord and quarrels among the

TH.783   καί ῥ' ὅστις ψεύδηται Ὀλύμπια δώματ' ἐχόντων,
TH.784   (blank line)

TH.784   Ζεὺς δέ τε Ἶριν ἔπεμψε θεῶν μέγαν ὅρκον ἐνεῖκαι
TH.785   Deathless are stirred up, Zeus sends Iris to fetch in a golden

TH.785   τηλόθεν ἐν χρυσέῃ προχόῳ πολυώνυμον ὕδωρ,
TH.786   Pitcher the gods' great oath from afar, the notorious chilly

TH.786   ψυχρόν, τ' ἐκ πέτρης καταλείβεται ἠλιβάτοιο
TH.787   Stygian water that trickles down from precipitous heights.

TH.787   ὑψηλῆς: πολλὸν δὲ ὑπὸ χθονὸς εὐρυοδείης
TH.788   Flowing a long way under the wide-travelled earth from the sacred

TH.788   ἐξ ἱεροῦ ποταμοῖο ῥέει διὰ νύκτα μέλαιναν:
TH.789   River a branch of the Ocean cascades through the blackness of night. A

TH.789   Ὠκεανοῖο κέρας, δεκάτη δ' ἐπὶ μοῖρα δέδασται:
TH.790   Tenth of the waters of Ocean belong the Styx as her birthright.

TH.790   ἐννέα μὲν περὶ γῆν τε καὶ εὐρέα νῶτα θαλάσσης
TH.791   Swirling in nine silver eddies the stream that encircles the earth and

TH.791   δίνῃς ἀργυρέῃς εἱλιγμένος εἰς ἅλα πίπτει,
TH.792   Broad-backed sea falls into the briny, but this one alone which

TH.792    δὲ μί' ἐκ πέτρης προρέει, μέγα πῆμα θεοῖσιν.
TH.793   Springs from a rock in the sight of the gods is a major misfortune.

TH.793   ὅς κεν τὴν ἐπίορκον ἀπολλείψας ἐπομόσσῃ
TH.794   One of the gods who inhabit the snow-covered peaks of Olympus,

TH.794   ἀθανάτων οἳ ἔχουσι κάρη νιφόεντος Ὀλύμπου,
TH.795   When he has poured a libation to Styx, if he perjures himself, lies

TH.795   κεῖται νήϋτμος τετελεσμένον εἰς ἐνιαυτόν:
TH.796   Breathless and doesn't draw breath till the whole of a year is completed.

TH.796   οὐδέ ποτ' ἀμβροσίης καὶ νέκταρος ἔρχεται ἆσσον
TH.797   Nor does he ever approach to partake of ambrosia or of

TH.797   βρώσιος, ἀλλά τε κεῖται ἀνάπνευστος καὶ ἄναυδος
TH.798   Nectar, but lies without spirit or voice on a bed hat is strewn with

TH.798   στρωτοῖς ἐν λεχέεσσι, κακὸν δ' ἐπὶ κῶμα καλύπτει.
TH.799   Bed clothes; and him a malignant and magical slumber envelops.

TH.799   αὐτὰρ ἐπὴν νοῦσον τελέσει μέγαν εἰς ἐνιαυτόν,
TH.800   Once he has done with that illness and come to the end of a long year,