IL.1.1   μῆνιν ἄειδε θεὰ [1Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος1]
IL.1.1   SING, goddess, the anger of Peleus' son Achilleus

IL.1.2   οὐλομένην, μυρί' Ἀχαιοῖς [2ἄλγε' [3ἔθηκε,2]
IL.1.2   and its devastation, which put pains thousandfold upon the Achaians,

IL.1.3   πολλὰς δ'3] ἰφθίμους ψυχὰς [4Ἄϊδι προΐαψεν4]
IL.1.3   hurled in their multitudes to the house of Hades strong souls

IL.1.4   ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν
IL.1.4   of heroes, but gave their bodies to be the delicate feasting

IL.1.5   οἰωνοῖσί τε [5πᾶσι, [6[7Διὸς5] δ' ἐτελείετο7] βουλή,6]
IL.1.5   of dogs, of all birds, and the will of Zeus was accomplished

IL.1.6   ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε
IL.1.6   since that time when first there stood in division of conflict

IL.1.7   Ἀτρεΐδης τε [8ἄναξ ἀνδρῶν8] [9καὶ [10δῖος Ἀχιλλεύς.9]10]
IL.1.7   Atreus' son the lord of men and brilliant Achilleus.

τίς τ' ἄρ σφωε [11θεῶν ἔριδι11] [12ξυνέηκε μάχεσθαι;12]
IL.1.8   What god was it then set them together in bitter collision?

IL.1.9   Λητοῦς [13καὶ [14[15Διὸς υἱός:13]15] 14] γὰρ βασιλῆϊ χολωθεὶς
IL.1.9   Zeus' son and Leto's, Apollo, who in anger at the king drove

IL.1.10   νοῦσον ἀνὰ στρατὸν [16ὦρσε κακήν,16] ὀλέκοντο δὲ λαοί,
IL.1.10   the foul pestilence along the host, and the people perished,

IL.1.11   οὕνεκα τὸν Χρύσην ἠτίμασεν ἀρητῆρα
IL.1.11   since Atreus' son had dishonoured Chryses, priest of Apollo,

IL.1.12   Ἀτρεΐδης: γὰρ [17[18ἦλθε [19[20θοὰς [21ἐπὶ [22νῆας18]20] Ἀχαιῶν17]19]21]22]
IL.1.12   when he came beside the fast ships of the Achaians to ransom

IL.1.13   [23λυσόμενός τε θύγατρα φέρων [24τ' [25ἀπερείσι' ἄποινα,24]25]
IL.1.13   back his daughter, carrying gifts beyond count and holding

IL.1.14   στέμματ' [26ἔχων ἐν χερσὶν26] [27ἑκηβόλου Ἀπόλλωνος27]
IL.1.14   in his hands wound on a staff of gold the ribbons of Apollo

IL.1.15   χρυσέῳ ἀνὰ σκήπτρῳ, καὶ ἐλίσσετο [28πάντας Ἀχαιούς,28]
IL.1.15   who strikes from afar, and supplicated all the Achaians,

IL.1.16   Ἀτρεΐδα δὲ μάλιστα δύω, [29κοσμήτορε λαῶν:23]29]
IL.1.16   but above all Atreus' two sons, the marshals of the people:

IL.1.17   [30[31Ἀτρεΐδαι τε [32καὶ [33ἄλλοι31] [34ἐϋκνήμιδες Ἀχαιοί,30]32]33]34]
IL.1.17   'Sons of Atreus and you other strong-greaved Achaians,

IL.1.18   ὑμῖν μὲν [35θεοὶ [36δοῖεν35] [37Ὀλύμπια36] δώματ' ἔχοντες37]
IL.1.18   to you may the gods grant who have their homes on Olympos

IL.1.19   ἐκπέρσαι [38Πριάμοιο [39πόλιν,38] εὖ39] δ' [40οἴκαδ' ἱκέσθαι:40]
IL.1.19   Priam's city to be plundered and a fair homecoming thereafter,

IL.1.20   παῖδα δ' ἐμοὶ [41λύσαιτε φίλην,41] τὰ δ' ἄποινα δέχεσθαι,
IL.1.20   but may you give me back my own daughter and take the ransom,

IL.1.21   ἁζόμενοι [42[43Διὸς υἱὸν43] [44ἑκηβόλον42] Ἀπόλλωνα.44]
IL.1.21   giving honour to Zeus' son who strikes from afar, Apollo.'

[45[46ἔνθ' ἄλλοι μὲν πάντες46] ἐπευφήμησαν Ἀχαιοὶ
IL.1.22   Then all the rest of the Achaians cried out in favour

IL.1.23   αἰδεῖσθαί θ' ἱερῆα [47καὶ ἀγλαὰ [48δέχθαι ἄποινα:47]48]
IL.1.23   that the priest be respected and the shining ransom be taken;

IL.1.24   [49ἀλλ' οὐκ [50Ἀτρεΐδῃ Ἀγαμέμνονι49]50] [51ἥνδανε θυμῷ,51]
IL.1.24   yet this pleased not the heart of Atreus' son Agamemnon,

IL.1.25   ἀλλὰ κακῶς ἀφίει, [52κρατερὸν [53δ' ἐπὶ μῦθον ἔτελλε:45]52]53]
IL.1.25   but harshly he drove him away with a strong order upon him:

IL.1.26   μή σε γέρον κοίλῃσιν ἐγὼ παρὰ νηυσὶ κιχείω
IL.1.26   'Never let me find you again, old sir, near our hollow

IL.1.27    νῦν δηθύνοντ' ὕστερον [54αὖτις ἰόντα,54]
IL.1.27   ships, neither lingering now nor coming again hereafter,

IL.1.28   [55μή νύ τοι οὐ χραίσμῃ55] σκῆπτρον καὶ στέμμα θεοῖο:
IL.1.28   for fear your staff and the god's ribbons help you no longer.

IL.1.29   [56τὴν δ' ἐγὼ οὐ56] λύσω: πρίν μιν καὶ [57γῆρας ἔπεισιν57]
IL.1.29   The girl I will not give back; sooner will old age come upon her

IL.1.30   ἡμετέρῳ ἐνὶ οἴκῳ ἐν Ἄργεϊ [58τηλόθι πάτρης58]
IL.1.30   in my own house, in Argos, far from her own land, going